首页 > 外汇 > 央行动态 > 澳大利亚央行 > 澳大利亚央行维持利率不变 澳元反应平淡

澳大利亚央行维持利率不变 澳元反应平淡

中国金融信息网2013年12月03日12:01分类:澳大利亚央行

核心提示:澳大利亚央行3日在货币政策会议上宣布维持基准利率在2.5%不变,但称澳元汇率仍偏高。决议公布后,澳元兑美元一度小跌20余点,不过此后快速反弹,现交投于0.9080一线,整体波动有限。

2013年全球一周议息情况(12月2日-12月6日)

北京(CNFIN.COM / XINHUA08.COM)--澳大利亚央行3日在货币政策会议上宣布维持基准利率在2.5%不变,但称澳元汇率仍偏高。

澳大利亚央行称,当前货币政策适宜,澳大利亚通胀符合中期目标。

澳大利亚央行

资料图 澳大利亚央行

该央行预计,近期经济仍保持低于趋势增长,房屋市场和股市已经走强,有利于投资;但公共支出将非常疲弱。

声明还显示,澳元汇率仍偏高,澳大利亚经济可能需要澳元贬值,以往实施的宽松政策仍在发挥效果。

与此前数次决议声明类似,此次澳洲联储声明依然非常简短。由于决议声明中并未透露出更多信息,同时澳洲联储有关澳元汇率高企的言论基本与此前一致,并未有明显改变。因此在声明内容大体符合市场预期的背景下,澳元反应整体较为平淡。

决议公布后,澳元兑美元一度小跌20余点,不过此后快速反弹,现交投于0.9080一线,整体波动有限。

据外媒报道,全球第二的矿业公司力拓将在2015年将其年度资本开支收缩至80亿美元,这意味着矿业繁荣已经过去,将对澳大利亚矿业产生影响。

值得注意的是,澳大利亚明日将公布GDP数据。

澳大利亚央行标志

以下为澳大利亚央行货币政策声明:(来源:澳大利亚央行网站)

Statement by Glenn Stevens, Governor: Monetary Policy Decision

At its meeting today, the Board decided to leave the cash rate unchanged at 2.5 per cent.

Recent information is consistent with global growth running a bit below average this year, with reasonable prospects of a pick-up next year. Commodity prices have declined from their peaks, but generally remain at high levels by historical standards. Inflation in most countries is well contained.

Overall, global financial conditions remain very accommodative. Volatility in financial markets has abated recently. Long-term interest rates remain very low and there is ample funding available for creditworthy borrowers.

In Australia, the economy has been growing a bit below trend over the past year and the unemployment rate has edged higher. This is likely to persist in the near term, as the economy adjusts to lower levels of mining investment. Further ahead, private demand outside the mining sector is expected to increase at a faster pace, though considerable uncertainty surrounds this outlook. There has been an improvement in indicators of household and business sentiment recently, but it is still unclear how persistent this will be. Public spending is forecast to be quite weak.

Recent data on prices and wages show inflation consistent with the medium-term target. The Bank's assessment is that this is likely to remain the case over the next one to two years.

The easing in monetary policy that has already occurred since late 2011 has supported interest-sensitive spending and asset values. The full effects of these decisions are still coming through, and will be for a while yet. The pace of borrowing has remained relatively subdued overall to date, though recently there have been signs of increased demand for finance by households. There is also continuing evidence of a shift in savers' behaviour in response to declining returns on low-risk assets. Housing and equity markets have strengthened further over recent months, trends which should in time be supportive of investment.

The Australian dollar, while below its level earlier in the year, is still uncomfortably high. A lower level of the exchange rate is likely to be needed to achieve balanced growth in the economy.

At today's meeting, the Board judged that the setting of monetary policy remained appropriate. The Board will continue to assess the outlook and adjust policy as needed to foster sustainable growth in demand and inflation outcomes consistent with the target.

[责任编辑:姜楠]

分享到:

关注中国金融信息网

  • 新华财经移动终端微信新浪微博

视觉焦点

  • 菲律宾:防疫降级
  • 坐上火车看老挝
  • 吉隆坡日出
  • 中国疫苗为柬埔寨经济社会活动重启带来信心